Функције преводилаца Ботова у Телеграму
- 4374
- 660
- Mr. Dennis Cassin
Вероватно, из целог обиља ботова у телеграму, један од најкориснијих преводиоци су посебно с обзиром на почетни недостатак русе. Такви роботи су у обиљу и, према томе, сви неће радити, али требали бисте пребивати на четири најпопуларније.
Итранслатебот
Је најпопуларнији преводилац у просторима телеграма из Иандекса. Претражите користећи име "@ итранслатебот". Нажалост, он нема русификацију, али то ни на који начин не утиче на погодност и квалитет рада.
Итранслатебот
Све што је потребно од вас је да "комуницирате" са преводиоцем оним фразама или реченицама које вам је потребно да преведете. Узгред, превод се изводи у било којем правцу, Т. е од енглеског на руски или руски на енглески.
Два тима су такође доступна за рад:
- "/ Миланг" - да промени главни језик који се користи;
- "/ сетмиланг" - да бисте променили језик превођења, доступно је 12 опција.
Дицтбот
Кључна карактеристика овог робота је присуство одређене сличности објашњења страних речи.
Дицтбот
Ово се изводи помоћу наредбе "/ руен", која се мора уметнути пре жељене речи.
Транснивбот
Ово је најједноставнија опција за "телеграм". Постоје само две врсте посла - преведена је на руски са енглеског и обрнуто.
Транснивбот
Све је што је могуће једноставније, без вишка, али ради правде, вреди рећи да је брзина @ ТРАННОВ_БОТ значајно инфериорна од функционалног такмичара @ итранслатебот.
Лингвобо
Што се тиче основне функционалности бота, то се значајно не разликује од истог "трансановбот". Али постоји једна тачка, да ли је корисна или обрнуто, зависи од преференција корисника. Састоји се у чињеници да када покушавате да преведете фразу, бот се често нуди могућно замена или уређивање и додавање интерпункцијских знакова.
Лингвобо
На пример, Бот је постављен питање на руском језику: "Програм за превод, али није компликован", очигледно, у фрази нема потребних интерпункцијских знакова. Као одговор, порука следеће природе долази: "Постоји ли неки програм за превођење са Кинеза на енглески језик? - Да ли је софтвер који можете да купите да преведете са Цхинезе на енглески ". Како то сматрати, да одлучим све за себе, али јасно је да се одговор значајно разликује од постављеног питања.
Бот преводилац у Телеграму је добар алат за оне који желе брзо и без икаквих потешкоћа превести неколико речи или без икаквих потешкоћа, али ако је главни задатак научити језик, а затим у овом случају боље да се претвори на другу опцију Пример, "" Мике "или саговорника" ЕЛБОТ ".